Лист Лами Тензіна про завершення правок текстів Ґонґтер (Скарби розуму)

Лист Лами Тензіна про завершення правок текстів Ґонґтер (Скарби розуму)

Повідомлення від Лами Тензіна з приводу завершення правок текстів Ґонґтер (Скарби розуму) К’ябдже Намка Дріме Рабджама Рінпоче.

Катманду, 11 серпня 2020 р.

29 липня 2020 року на десятий день шостого місяця за Тибетським місячним календарем сім’я Ріпа Ладранґ відсвяткувала день Ґуру Падмасамбхави у своїй резиденції, дарувавши великий Цоґ як частину садхани Туґдруб Сампа Лхундруб.

На прохання Міжнародного Центру Ріпа і всіх учнів Ріпа зі сходу та заходу, Кхенпо Тензін Ванґду (кхенпо монастиря Ріґон Таші Чоелінґ в Парпінзі, Непал) і я, Лама Тензін Пунцок (Лама-резидент у Міжнародному Центрі Ріпа), піднесли Його Високопреосвященству, Великому Тертону Намкха Дріме Рабджаму Рінпоче ритуальну мандалу, включаючи символи просвітлених Тіла, Мови та Розуму, кадак та інші підношення.

Ми провели цю церемонію із бажання подякувати його за завершення правок текстів Скарбів Розуму та попросити його жити довго, безперешкодно і відкрити всі Учення, що знаходяться у його серці на благо всіх істот.

Кожен із цих текстів Ґонґтер – це Сердечна Сутність Великого Падмасамбхави, у найбільшій мірі співчутливого (доброго) до всіх істот у світі в цілому і до тибетців зокрема, а також Ґесар Норбу Драдула, втілення трьох головних бодхісатв (Манджушрі, Ченрезіґа та Ваджрапані). Його Високопреосвященство отримує ці скарби Розуму через пряму передачу від ума до уму та потім записує їх. Він почав записувати їх, коли йому було 17 років у монастирі Ріґон Таші Чоелінґ, у Тибеті. Потім він продовжив відкривати їх на прихованій землі (у святому місці) Пемако, а також в Орісі та Дарджилінзі в Індії, в Паро Таксанзі та Бумтанґ Кудже Лхакханзі в Бутані та в Янґлешо, котрий більш відомий як Парпінг у Непалі.

Один з перших служителів Рінпоче, якого звали Аху Лхаптен, добре знав Тибетську граматику і добре знався на каліграфії у стилі Уме, найбільш розповсюдженому на східному Тибеті. Для своєї роботи він використовував маленьку мідну чорнильницю з кільцем під її основою, щоб можна було вставити у нього великий палец лівої руки.

Тримаючи лівою рукою дерев’яну обкладинку, яка використовувалась для палітурки томів рукописів, він вручну переписав першу копію робіт Його Високопреосвященства бамбуковою ручкою, зробленою ним самим, щоб ці Терма були доступні іншим людям. Він вірно служив Рінпоче багато років.

Після того, як Аху Лхаптен відійшов у 2011 році, відповідальність за переробку текстів Ґонґтер в Учен ‒ в типографіку, найбільш широко використовувану в усіх регіонах Тибету та тибетськими общинами у вигнанні, взяв на себе Шераб Восер. Шераб Восер ‒ племінник сім’ї Ріпа Ладранґ і у нього є талант у комп’ютерних науках. В той час поважний Кхенпо Чофел Норбу, Кхенпо Тензін Ванґду та я час від часу виправляли частини текстів.

Дотримуючись побажання та поради Ґ’єтрула Джиґме Ріпоче, ми запланували завершити правку цикла Ґонґтер Його Високопреосвященства. Щоб виповнити цю задачу я поїхав у Непал 14 січня 2020 року та працював останні шість з половиною місяців разом з двома поважними Кхенпо, у присутності нашого Великого Тертона. Примітно, що Його Високопреосвященство щоденно відвідував кожну сесію нашого заходу, оскільки ми попросили його бути присутнім, щоб не упустити чи не витлумачити неправильно якусь частину Ґонґтера.

Так виходить, що ті щасливці, котрі знаходяться поруч із ним, природньо перебувають у спокої під впливом сердечних благословень його пробудженого Розуму. І ось так наша робота просувалась, як тиха текуча річка, без будь-яких дисгармонійних подій, перешкод і невдач.

Я хотів би подякувати як високоповажним кхенпо, які невпинно працювали над правками, так і родині Ріпа Ладранґ і Семо Палмо, які були такими добрими до нас, організувавши хороші кімнати та смачну їжу, а також асистентів Його Високопреосвященства та інший персонал, який дуже піклувався про нас. Моя кохана дружина, Рінчен Цоґ’ял, також підтримувала мене усім своїм серцем, висловлюючи свою віру, любов та вірність Його Високопреосвященству, завжди усвідомлюючи цінність і важливість цієї роботи.

Фактично, пандемія Covid-19, яка змінює життя людей всього світу та є глобальним викликом, також стала однією із основних умов для завершення виправлень та редагування текстів циклу Ґонґтера. Ми були змушені перебувати в ізоляції, наче у ретриті, присвятивши себе дорученому проєкту, отримавши у результаті шістнадцать томів з шестистами тридцятьома чотирма розділами, дев’ятьома тисячами дев’ятсот восьмидесятьома шістьома сторінками та сто двадцятьома дев’ятьома зображеннями божеств.

Завдяки цій чистій і чудовій чесноті, нехай вчення Будди, котрі є джерелом блага щастя, розповсюджуються по всьому світу і довго зберігаються. Нехай всі учителі в цілому та наші дорогоцінні майстри: Його Преосвященство Великий Тертон Намкха Дріме Рабджам Рінпоче, Ґ’єтрул Джиґме Рінпоче та Лхунтрул Рінпоче будуть наділені довголіттям і їх діяльність буде розповсюджуватися у всіх напрямках.

Нехай учення Ґонґтера процвітають у світі та умиротворюють хвороби, війни та голод цього часу занепаду та приносять усе багатство та щастя розумним істотам, як дощ, який іде у необхідний час; нехай вони приносять чудові врожаї, хорошу худобу та інше. Нехай пан Хайнц Бухофер ‒ спонсор цього проєкту і всі інші спонсори та учні лінії Ріпа будуть вільні від перешкод і процвітають у всіх своїх починаннях та проєктах. Нехай співчуття та Бодхічітта розвинуться у потоці розуму всіх істот, котрі мають форму та безформенних, щоб вони могли швидко та гладко пройти шлях, що веде до вищої радості Просвітлення.

Посеред цього блукання у величезних і нечисленних сферах сансари, ми знайши дорогоцінне людське життя, зустріли чисту лінію Падмасамбхави та стали слідувати нашому учителю, Великому Тертону Намкха Дріме Рабджам Рінпоче, який нероздільний із самим Ґесаром. Я відчуваю, що отримати можливість навіть скромно служити цим свіжим і живим ученням це така сама удача, як родитися Палаці Лотосового Світла та особисто отримати вчення від Орґ’єна Ґуру Рінпоче.

Лама Тензін Пунцок
Коректор і редактор фінальних текстів Гонґтера.

  • RIPA
  • Блог
  • Лист Лами Тензіна про завершення правок текстів Ґонґтер (Скарби розуму)